Trời có mắt
Direct English translation
Heaven has eyes.
Equivalent English version
Justice will prevail
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng ở đời vẫn có lẽ công bằng chi phối, điều thiện cuối cùng được đền đáp còn điều ác sẽ bị trừng phạt. Thành ngữ này phản ánh quan niệm duy tâm về sự sắp đặt và phán xét công minh của trời.
English explanation
Used to express the belief that there is ultimately justice in the world: good people will be rewarded and wrongdoers will be punished. It reflects a spiritual belief in a higher power that sees and judges all fairly.